How do you like “Sogno di una Notte di Mezza Estate”?

How shall I cite works that were created in languages other than English?I am not sure how to cite works that I have experienced in languages other than English. I know that I could easily google to find standard guidelines, but that wouldn’t answer my question.

Because my question is not about the convention expected by the panel that will be reading my PhD application, not really. My question is how much of my cultural identity am I flattening out every time that I cite Calvino, Kafka and Cortázar in English, although I experienced them in their original language.

By citing those authors in English I am:

  • failing to acknowledge that a particular piece of artistic work has been produced within the Italian, German, Spanish culture (and in a language that is not English);
  • implicitly accepting the idea that whatever is worth citing in an academic paper, was created in English;
  • introducing the reader to the work of less known artists by presenting them with an interpretation of their art (while most people know that Calvino wrote in Italian, fewer people might know the language in which Horváth wrote);
  • perpetuating the cultural hegemony of the English language, automatically accepted as the norm, relegating the rest to variations or exceptions.

Despite the presence of many academics whose first language is not English at the university (people who, one can assume, have experienced authors in languages other than English), this doesn’t appear to be a common topic of conversation.

Molto interessante.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s